| 鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè) |
township and village enterprise(TVE) |
| 農(nóng)業(yè)總產(chǎn)值 |
gross output value of agriculture |
| 完善家庭聯(lián)產(chǎn)承包責(zé)任制 |
improve the houshold contract responsibility system with remuneration linked to output |
| 承包耕地 |
contract land |
| 技術(shù)承包制 |
technology contract responsibility |
| 科技興農(nóng) |
promote agriculture by applying scientific and technological advances |
| 土地使用權(quán)有償轉(zhuǎn)讓 |
compensated transfer of land-use rights |
| 集約經(jīng)營 |
intensive farming cultivation |
| 粗放經(jīng)營 |
extensive cultivation |
| 開發(fā)性農(nóng)業(yè) |
develpment-oriented agriculture |
| 繼承開發(fā)性生產(chǎn)項(xiàng)目的承包經(jīng)營權(quán) |
inherit contracts for management of explorative projects |
| 三高農(nóng)業(yè)(高產(chǎn)、高質(zhì)、高效) |
high-yield, high-quality and high-return agriculture |
| 貿(mào)工農(nóng)一體化經(jīng)營 |
integrated operations of trade, industry and agriculture |
| 家庭副業(yè) |
family side-line business |
| 離土不離鄉(xiāng) |
leave the farmland but not one's hometown; shift from farming to other trades within the rural area |
| 糧食專項(xiàng)儲備制度 |
system of storing food grain for unforeseen needs |
| 農(nóng)田水利基本建設(shè) |
irrigation and water conservancy projects |
| 水土保持 |
water and soil conservation |
| 水土流失 |
water and soil erosion |
| 開發(fā)灘涂 |
develop shoals |
| 經(jīng)濟(jì)作物 |
cash crop |