| 立法機關 |
LEGISLATURE |
| 中華人民共和國主席/副主席 |
President/Vice President,
the People's Republic of China |
| 全國人大委員長/副委員長 |
Chairman/Vice Chairman,
National People's Congress |
| 秘書長 |
Secretary-General |
| 主任委員 |
Chairman |
| 委員 |
Member |
| (地方人大)主任 |
Chairman, Local People's
Congress |
| 人大代表 |
Deputy to the People's
Congress |
| 政府機構 |
GOVERNMENT
ORGANIZATION |
| 國務院總理 |
Premier, State
Council |
| 國務委員 |
State Councilor |
| 秘書長 |
Secretary-General |
| (國務院各委員會)主任 |
Minister in Charge of
Commission for |
| (國務院各部)部長 |
Minister |
| 部長助理 |
Assistant
Minister |
| 司長 |
Director |
| 局長 |
Director |
| 省長 |
Governor |
| 常務副省長 |
Executive Vice
Governor |
| 自治區(qū)人民政府主席 |
Chairman, Autonomous
Regional People's Government |
| 地區(qū)專員 |
Commissioner,
prefecture |
| 香港特別行政區(qū)行政長官 |
Chief Executive, Hong Kong
Special Administrative Region |
| 市長/副市長 |
Mayor/Vice
Mayor |
| 區(qū)長 |
Chief Executive, District
Government |
| 縣長 |
Chief Executive, County
Government |
| 鄉(xiāng)鎮(zhèn)長 |
Chief Executive, Township
Government |
| 秘書長 |
Secretary-General |
| 辦公廳主任 |
Director, General
Office |
| (部委辦)主任 |
Director |
| 處長/副處長 |
Division Chief/Deputy
Division Chief |
| 科長/股長 |
Section Chief |
| 科員 |
Clerk/Officer |
| 發(fā)言人 |
Spokesman |
| 顧問 |
Adviser |
| 參事 |
Counselor |
| 巡視員 |
Inspector/Monitor |
| 特派員 |
Commissioner |
| 外交官銜 |
DIPLOMATIC RANK |
| 特命全權大使 |
Ambassador Extraordinary and
plenipotentiary |
| 公使 |
Minister |
| 代辦 |
Charge
d'Affaires |
| 臨時代辦 |
Charge d'Affaires ad
Interim |
| 參贊 |
Counselor |
| 政務參贊 |
Political
Counselor |
| 商務參贊 |
Commercial
Counselor |
| 經濟參贊 |
Economic
Counselor |
| 新聞文化參贊 |
Press and Cultural
Counselor |
| 公使銜參贊 |
Minister-Counselor |
| 商務專員 |
Commercial
Attaché |
| 經濟專員 |
Economic Attaché |
| 文化專員 |
Cultural Attaché |
| 商務代表 |
Trade
Representative |
| 一等秘書 |
First Secretary |
| 武官 |
Military Attaché |
| 檔案秘書 |
Secretary-Archivist |
| 專員/隨員 |
Attaché |
| 總領事 |
Consul General |
| 領事 |
Consul |
| 司法、公證、公安 |
JUDICIARY,NOTARY AND
PUBLIC SECURITY |
| 人民法院院長 |
President, People's
Courts |
| 人民法庭庭長 |
Chief Judge, People's
Tribunals |
| 審判長 |
Chief Judge |
| 審判員 |
Judge |
| 書記 |
Clerk of the
Court |
| 法醫(yī) |
Legal Medical
Expert |
| 法警 |
Judicial
Policeman |
| 人民檢察院檢察長 |
Procurator-General, People's
procuratorates |
| 監(jiān)獄長 |
Warden |
| 律師 |
Lawyer |
| 公證員 |
Notary Public |
| 總警監(jiān) |
Commissioner
General |
| 警監(jiān) |
Commissioner |
| 警督 |
Supervisor |
| 警司 |
Superintendent |
| 警員 |
Constable |
| 政黨 |
POLITICAL
PARTY |
| 中共中央總書記 |
General Secretary, the CPC
Central Committee |
| 政治局常委 |
Member, Standing Committee
of Political Bureau, the CPC Central Committee |
| 政治局委員 |
Member, Political Bureau of
the CPC Central Committee |
| 書記處書記 |
Member, secretariat of the
CPC Central Committee |
| 中央委員 |
Member, Central
Committee |
| 候補委員 |
Alternate
Member |
| …省委/市委書記 |
Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC |
| 黨組書記 |
secretary, Party Leadership
Group |
| 社會團體 |
NONGOVERNMENTAL
ORGANIZATION |
| 會長 |
President |
| 主席 |
Chairman |
| 名譽顧問 |
Honorary
Adviser |
| 理事長 |
President |
| 理事 |
Trustee/Council
Member |
| 總干事 |
Director-General |
| 總監(jiān) |
Director |
| 工商金融 |
INDUSTRIAL, COMMERCIAL AND
BANKING COMMUNITIES |
| 名譽董事長 |
Honorary
Chairman |
| 董事長 |
Chairman |
| 執(zhí)行董事 |
Executive
Director |
| 總裁 |
President |
| 總經理 |
General Manager; C.E.O(Chief
Executive Officer) |
| 經理 |
Manager |
| 財務主管 |
Controller |
| 公關部經理 |
PR Manager |
| 營業(yè)部經理 |
Business
Manager |
| 銷售部經理 |
Sales Manager |
| 推銷員 |
Salesman |
| 采購員 |
Purchaser |
| 售貨員 |
Sales Clerk |
| 領班 |
Captain |
| 經紀人 |
Broker |
| 高級經濟師 |
Senior
Economist |
| 高級會計師 |
Senior
Accountant |
| 注冊會計師 |
Certified Public
Accountant |
| 出納員 |
Cashier |
| 審計署審計長 |
Auditor-General, Auditing
Administration |
| 審計師 |
Senior Auditor |
| 審計員 |
Auditing Clerk |
| 統(tǒng)計師 |
Statistician |
| 統(tǒng)計員 |
Statistical
Clerk |
| 廠長 |
factory Managing
Director |
| 車間主任 |
Workshop
Manager |
| 工段長 |
Section Chief |
| 作業(yè)班長 |
Foreman |
| 倉庫管理員 |
Storekeeper |
| 教授級高級工程師 |
Professor of
Engineering |
| 高級工程師 |
Senior Engineer |
| 技師 |
Technician |
| 建筑師 |
Architect |
| 設計師 |
Designer |
| 機械師 |
Mechanic |
| 化驗員 |
Chemical
Analyst |
| 質檢員 |
Quality
Inspector |
| 農業(yè)技術人員 |
PROFESSIONAL OF
AGRICULTURE |
| 高級農業(yè)師 |
Senior
Agronomist |
| 農業(yè)師 |
Agronomist |
| 助理農業(yè)師 |
Assistant
Agronomist |
| 農業(yè)技術員 |
Agricultural
Technician |
| 教育科研 |
EDUCATION AND RESEARCH
DEVELOPMENT |
| 中國科學院院長 |
President, Chinese Academy
of Sciences |
| 主席團執(zhí)行主席 |
Executive
Chairman |
| 科學院院長 |
President(Academies) |
| 學部主任 |
Division
Chairman |
| 院士 |
Academician |
| 大學校長 |
President,
University |
| 中學校長 |
Principal, Secondary
School |
| 小學校長 |
Headmaster, Primary
School |
| 學院院長 |
Dean of College |
| 校董事會董事 |
Trustee, Board of
Trustees |
| 教務主任 |
Dean of Studies |
| 總務長 |
Dean of General
Affairs |
| 注冊主管 |
Registrar |
| 系主任 |
Director of Department/Dean
of the Faculty |
| 客座教授 |
Visiting
Professor |
| 交換教授 |
Exchange
Professor |
| 名譽教授 |
Honorary
Professor |
| 班主任 |
Class Adviser |
| 特級教師 |
Teacher of Special
Grade |
| 研究所所長 |
Director, Research
Institute |
| 研究員 |
Professor |
| 副研究員 |
Associate
Professor |
| 助理研究員 |
Research
Associate |
| 研究實習員 |
Research
Assistant |
| 高級實驗師 |
Senior
Experimentalist |
| 實驗師 |
Experimentalist |
| 助理實驗師 |
Assistant
Experimentalist |
| 實驗員 |
Laboratory
Technician |
| 教授 |
Professor |
| 副教授 |
Associate
Professor |
| 講師 |
Instructor/Lecturer |
| 助教 |
Assistant |
| 高級講師 |
Senior Lecturer |
| 講師 |
Lecturer |
| 助理講師 |
Assistant
Lecturer |
| 教員 |
Teacher |
| 指導教師 |
Instructor |
| 醫(yī)療衛(wèi)生 |
HEALTH AND MEDICAL
COMMUNITY |
| 主任醫(yī)師(講課) |
Professor of
Medicine |
| 主任醫(yī)師(醫(yī)療) |
Professor of
Treatment |
| 兒科主任醫(yī)師 |
Professor of
Paediatrics |
| 主治醫(yī)師 |
Doctor-in-charge |
| 外科主治醫(yī)師 |
Surgeon-in-charge |
| 內科主治醫(yī)師 |
Physician-in-charge |
| 眼科主治醫(yī)師 |
Oculist-in-charge |
| 婦科主治醫(yī)師 |
Gynaecologist-in-charge |
| 牙科主治醫(yī)師 |
Dentist-in-charge |
| 醫(yī)師 |
Doctor |
| 醫(yī)士 |
Assistant
Doctor |
| 主任藥師 |
Professor of
Pharmacy |
| 主管藥師 |
Pharmacist-in-charge |
| 藥師 |
Pharmacist |
| 藥士 |
Assistant
Pharmacist |
| 主任護師 |
Professor of
Nursing |
| 主管護師 |
Nurse-in-charge |
| 護師 |
Nurse
Practitioner |
| 護士 |
Nurse |
| 主任技師 |
Senior
Technologist |
| 主管技師 |
Technologist-in-charge |
| 技師 |
Technologist |
| 技士 |
Technician |
| 新聞出版 |
NEWS
MEDIA |
| 總編輯 |
Editor-in-chief |
| 高級編輯 |
Full Senior
Editor |
| 主任編輯 |
Associate Senior
Editor |
| 編輯 |
Editor |
| 助理編輯 |
Assistant
Editor |
| 高級記者 |
Full Senior
Reporter |
| 主任記者 |
Associate Senior
Reporter |
| 記者 |
Reporter |
| 助理記者 |
Assistant
Reporter |
| 編審 |
Professor of
Editorship |
| 編輯 |
Editor |
| 助理編輯 |
Assistant
Editor |
| 技術編輯 |
Technical
Editor |
| 技術設計員 |
Technical
Designer |
| 校對 |
Proofreader |
| 翻譯 |
TRANSLATION |
| 譯審 |
Professor of
Translation |
| 翻譯 |
Translator/Interpreter |
| 助理翻譯 |
Assistant
Translator/Interpreter |
| 廣播電視 |
RADIO AND
TELEVISION |
| 電臺/電視臺臺長 |
Radio/TV Station
Controller |
| 播音指導 |
Director of
Announcing |
| 主任播音員 |
Chief Announcer |
| 播音員 |
Announcer |
| 電視主持人 |
TV Presenter |
| 電臺節(jié)目主持人 |
Disk Jockey |
| 工藝、美術、電影 |
ARTS,CRAFTS AND
MOVIES |
| 導演 |
Director |
| 演員 |
Actor |
| 畫師 |
Painter |
| 指揮 |
Conductor |
| 編導 |
Scenarist |
| 錄音師 |
Sound Engineer |
| 舞蹈編劇 |
Choreographer |
| 美術師 |
Artist |
| 制片人 |
Producer |
| 剪輯導演 |
Montage Director |
| 配音演員 |
Dubber |
| 攝影師 |
Cameraman |
| 化裝師 |
Make-up Artist |
| 舞臺監(jiān)督 |
Stage Manager |