常住人口 |
permanent population |
流動人口 |
floating
population |
盲流 |
the unemployed migrant people |
勞動力 |
labor force |
外來工 |
migrant worker |
臨時工 |
seasonal worker |
人口普查 |
census |
人口基數 |
population base |
人口稠密 |
densely populated |
人口稀少 |
sparsely populated |
人口爆炸 |
population
explosion |
人口過剩 |
overpopulation |
出生率 |
birth rate |
死亡率 |
mortality rate |
自然增長率 |
natural growth rate |
人口老化 |
aging of population |
合法婚齡 |
legal age for marriage |
結婚高峰 |
marriage boom |
生育高峰 |
baby boom period |
計劃生育 |
family planning |
提倡優(yōu)生優(yōu)育,鼓勵晚婚晚育 |
advocate healthy pregnancy and scientific nurture, and encourage late marriage and postponed child-bearing |
破除重男輕女習俗 |
change attitude of viewing sons as better than daughters |
多子多福 |
the more sons, the more blessings |
男尊女卑 |
Man is superior to woman |
傳宗接代 |
carry on the family line |
養(yǎng)兒防老 |
bring up sons to support
parents in their old age |
避孕 |
contraception |
避孕用品 |
contraceptives |
人工流產 |
abortion |
節(jié)育 |
birth control |
產婦 |
lying-in women |
婚前檢查 |
premarriage health checkings |
孕產婦死亡率 |
maternal mortality rate |
嬰兒死亡率 |
infant mortality rate |
節(jié)育率(避孕率) |
contraceptive prevalence rate |
總和生育率 |
total fertility rate(tfr) |
平均預期壽命 |
life expectancy at birth |
每年人口增加數 |
annual increment of the population |
人口基數大 |
large population
base |
平均年增長數 |
average annual increase |
平均年增長率 |
average annual growth rate |
城市化 |
urbanization |
人口流動 |
movement of population |
流動人口 |
floating population |
人口老齡化 |
the aging of population |
更替水平 |
population replacement level |
社會保障體系 |
social security system |
農村剩余勞力的轉移 |
the transfer of rural surplus labors |
正規(guī)的學校教育 |
formal school education |
到去年年末,中國人口已達到11億8千5百萬,比上一年凈增長1346萬。 |
By the end of last year, the Chinese population had reached 1,185 million, a net increase of 13.34 million from a year ago. |
計劃生育政策符合中國國情,符合整個國家的利益。 |
The family control policy suits China’s basic conditions and serves the interests of the whole nation. |
|