化工翻譯質(zhì)量和速度的保證:
為確保化工翻譯的準(zhǔn)確性,專業(yè)化工翻譯團(tuán)隊(duì)按以下工作程序進(jìn)行工作:
一、龐大的專業(yè)化工翻譯團(tuán)隊(duì)保證各類化工翻譯稿件均由專業(yè)人士擔(dān)任;
二、規(guī)范化的化工翻譯流程。從獲得資料開始到交稿全過程進(jìn)行質(zhì)量的全面控制;
三、組建化工翻譯小組,分析各項(xiàng)要求,統(tǒng)一專業(yè)詞匯,確定語言風(fēng)格與譯文格式;
四、化工翻譯項(xiàng)目均有嚴(yán)格的語言和專業(yè)技術(shù)雙重校對。從初稿的完成到統(tǒng)稿,從校
對到最終審核定稿,甚至詞匯間的細(xì)微差別也力求精確;
五、不間斷的進(jìn)行招聘,充足的人力資源不斷匯集化工翻譯界的精英和高手。
|